国会はダイエット?

日本の国会は英語で ”the Diet” です。
あのダイエットなのです。
では、国会は食事制限に関係があるのでしょうか?

もちろん、国会を意味する "Diet" に食事制限のダイエットの意味はありません。
元をたどればラテン語に遡ります。

ここで、Dietの語源は、ラテン語のDies(一日)にあります。
このDiesから派生した中世ラテン語のDieta(一日の仕事)が英語に入ってきてDietとなりました。

一日の仕事 ⇒ 一日かかる仕事 ⇒ 一日かかる会議 ⇒ 国会
を意味するようになりました。
これは、昔々の国会は発言に時間制限がなく永遠に続くかのような時間の中で運営されていたので、一日かかる仕事 (Dieta) から一日かかる会議(国会)のDietになったわけです。

ちなみに、イギリスでは、国会はParliamentです。
話し合いをする (parlia) 場所 (ment) が原義です。

これまたちなみに、アメリカ合衆国では、国会はCongressです。
共に (con) 歩 (gress) が原義です。

当リーガル翻訳者養成の翻訳学校は、

  • 法務博士(専門職)
  • 特定行政書士
  • JTF翻訳士
  • リーガル専門

の翻訳者である真栄里が講師を務める翻訳学校です(運営は、株式会社 英文契約サポートセンター沖縄)。
小手先ではない、リーガルの本質を理解した一生物の翻訳力をつけたいと願う方向けに当校を開講した次第ですので、リーガル翻訳者になりたいと本気で考える方(既にプロとして活躍されている翻訳者のみならず、これから翻訳者になりたいという方でも本気であれば大丈夫です)のご応募をお待ちしております。

    前回の記事は、原義から理解(8)assign vs transferです。
    この記事もお読みいただけると幸いです。

    フォロー

    コメントを残す

    このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください